21 июня 2024 года это произошло снова: в этом году были вручены школьные «Оскары», а большой приходской зал превратился в гламурную площадку для проведения мероприятий. В двух основных категориях: черный свет и покадровая анимация, классы 7a и 7c соревновались друг с другом в своих впечатляющих видеороликах. Утро было отмечено волнением, творчеством и бурными аплодисментами.
Церемония вручения премии «Школьный Оскар 2024» прошла с полным успехом и еще раз показала огромный творческий потенциал наших учеников. Классы 7a и 7c добились впечатляющих результатов со своими видеороликами и покорили аудиторию. Мы гордимся всеми участниками и уже с нетерпением ждем следующих школьных Оскаров!
Поздравляем победителей и большое спасибо всем, кто сделал возможными эти незабываемые часы!
19 июня 20254 года 8c в Лейпциге знакомится с новейшей историей Германии: диктатурой СЕПГ, повседневной жизнью в ГДР, мирной революцией и воссоединением, а также немецко-немецким сближением с 1989 года.
20.06.2024. Im Futurium in Berlin gibt es Zukunft zum Anschauen, Mitreden und Mitmachen. Dort kommen Neugierige jeden Alters mit Wissenschaft, Wirtschaft und Politik zusammen, um darüber zu diskutieren, wie wir unsere Welt von morgen gestalten wollen.
Am 17. Juni 2024 war es endlich soweit: Unser großes Sommerfest fand statt und verwandelte das Schulgelände in einen Ort voller Spaß, Sport und Gemeinschaft. Bei strahlendem Sonnenschein und bester Laune konnten Schüler, Lehrer und Eltern einen unvergesslichen Tag erleben.
Ein besonderes Highlight war der Bebel-Cup, bei dem sich Schüler und Lehrer in vier spannenden Disziplinen messen konnten: Baumstammwerfen, Bogenschießen, Autoschieben und Reifenziehen. Die Teilnehmer zeigten beeindruckende Leistungen und sorgten für jede Menge Unterhaltung und Begeisterung bei den Zuschauern.
Но это было еще не все! Для юных посетителей была проведена красочная раскраска лиц, где они могли перевоплотиться в своих любимых персонажей. В спортзале состоялось веселое соревнование по глупостям, которое вызвало много смеха и хорошую атмосферу. Все желающие смогли подкрепиться освежающими напитками в фок-баре, а во дворе школы прошел увлекательный турнир по стритболу.
Помимо этих развлечений, было много других мероприятий и предложений, которые сделали летний фестиваль успешным во всех отношениях. Большое спасибо комитету фестиваля, состоящему из г-жи Штауде, г-на Шмидта и г-жи Юнг, которые взяли на себя организацию с большой ответственностью и страстью. Без их активной поддержки этот фестиваль был бы невозможен.
Мы уже с нетерпением ждем следующего летнего фестиваля и надеемся, что многие из вас снова приедут туда в следующем году!
Вечером 8 мая 2024 года многочисленные слушатели собрались в большом зале прихода, чтобы присутствовать на особенном мероприятии. В 17.00 началось чтение, которое глубоко тронуло и открыло сердца присутствующих. Под заголовком «Истории лиц наших детей» отважные молодые люди с миграционным прошлым поделились своими личными и зачастую ужасными историями побега.
Die Stille des Raumes wurde nur durch die Stimmen der Kinder unterbrochen, die mit erstaunlicher Stärke und Würde ihre Erlebnisse schilderten. Jedes Wort, jede Pause, jeder Blick ließ die Zuhörer teilhaben an den Erfahrungen, die niemand – geschweige denn ein Kind – jemals machen sollte. Die Geschichten sprachen von Verlust, Angst und Schmerz, aber auch von Mut, Hoffnung und dem unerschütterlichen Willen, ein neues Leben zu beginnen.
Чтение было не только актом прослушивания, но и знаком солидарности и уважения. Дети, которые поделились своими историями, представляли многих других людей, прошедших похожий путь. Они дали часто анонимным судьбам лицо и голос и напомнили нам, что за каждой статистикой стоят реальные люди.
Это был вечер, который не только стимулировал мысли, но и мотивировал к действию. Сообщество проявило себя с лучшей стороны, предлагая поддержку и сочувствие. После чтения была возможность дискуссий, в ходе которых слушатели могли обменяться своими мыслями и чувствами и лично выразить свою признательность молодым спикерам.
Это чтение изменило нас всех и напомнило нам, что вместе мы представляем сообщество, построенное на понимании, сострадании и сплоченности. Давайте сохраним это послание в наших сердцах и сделаем все возможное, чтобы создать мир, в котором подобные истории уйдут в прошлое.
Im Mai, machten sich die Klassen des 7. Jahrgangs auf den Weg zum Babelsberger Filmpark, einem der spannendsten Orte für Film- und Fernsehbegeisterte. Der Filmpark Babelsberg, gelegen in Potsdam, ist ein Ort voller Magie und Geschichte, wo die Schülerinnen und Schüler hinter die Kulissen der Filmwelt blicken konnten.
Изюминкой стало каскадерское шоу, в ходе которого профессиональные каскадеры разыгрывали захватывающие сцены прямо на глазах у наших студентов. Они были очарованы тем, как безопасно и точно выполняются трюки, и узнали, что для овладения этим искусством требуется много тренировок и дисциплины.
В завершение дня учащиеся самостоятельно осмотрели кинопарк, посетили различные выставки и аттракционы и перенесли много впечатлений и вдохновения в повседневную школьную жизнь.
Der Ausflug in den Babelsberger Filmpark war ein voller Erfolg und wird sicherlich noch lange in Erinnerung bleiben. Es war eine einzigartige Gelegenheit, Lerninhalte mit praktischen Erfahrungen zu verbinden und die Kreativität sowie das Interesse an Medien und Kultur zu fördern.
Учащиеся класса 7c взяли на себя особую задачу: они превратили балладу Иоганна Вольфганга фон Гете «Эрлкониг» в впечатляющий покадровый видеоролик. Этот проект сочетает в себе литературное образование с художественным выражением и техническими знаниями, чтобы представить известное произведение в совершенно новом свете. В этом видео вы увидите, как персонажи и сцены баллады создаются с большим вниманием к деталям из глины. , бумага и др. Материалы были созданы и анимированы в серии кадров. Студенты тщательно спланировали каждое движение и выражение лица, чтобы воплотить в жизнь драматическую историю отца, который едет по ночам со своим больным сыном и которого посещает таинственный Эрлкёниг.
Темный и атмосферный фон усиливает напряжение и отражает эмоциональную глубину стихов Гете. Музыка и звуковые эффекты усиливают впечатление и еще глубже погружают зрителей в действие.
Эти видеоролики являются прекрасным примером того, как классическую литературу можно переосмыслить глазами молодежи и сделать доступной современной аудитории. Он показывает неустанную работу и преданность делу класса 7c и их учителей, г-жи Монтэг, г-на Габриэля и г-жи Хендрич, которые сделали этот творческий проект возможным.
Познакомьтесь с «Эрлконигом» в увлекательной и креативной покадровой версии, которая гарантированно произведет впечатление. Приятного просмотра!
29 апреля 2024 года пришло время для некоторых наших студентов: им представилась уникальная возможность принять участие в студенческом концерте под знаменательным названием «Путешествие в Буэнос-Айрес». Это мероприятие состоялось в культурно богатом городе Галле и предоставило нашим молодым любителям музыки платформу, позволяющую поделиться своей страстью к музыке с единомышленниками.
Das Schülerkonzert "Reise nach Buenos Aires" war nicht nur ein musikalisches Highlight für die Teilnehmenden, sondern auch ein kulturelles Ereignis, das die Zuhörer begeisterte und die Schülerinnen und Schüler motivierte, ihre musikalische Reise fortzusetzen. Die Rückmeldungen waren durchweg positiv, und viele Besucher äußerten den Wunsch, solche Veranstaltungen sollten in Zukunft noch häufiger stattfinden.
Эта поездка в Галле стала для нашей школы полным успехом. Он показал, что музыка способна наводить мосты между культурами, поколениями и сердцами.
Unsere Klasse 8b war kürzlich auf einer aufregenden Klassenfahrt in Nebra !Die Schülerinnen und Schüler hatten die einmalige Gelegenheit, die wunderschöne Natur rund um Nebra zu erkunden und dabei ganz besondere Aktivitäten zu erleben. Ein Highlight der Reise war die Alpaka-Wanderung. Unsere Achtklässler konnten dabei die sanftmütigen Tiere hautnah kennenlernen und mit ihnen durch die malerische Landschaft spazieren. Diese entspannende Wanderung bot nicht nur die Möglichkeit, die Alpakas zu führen, sondern auch, eine tiefe Verbindung zu diesen faszinierenden Wesen aufzubauen.
Ein weiterer Höhepunkt war das Himmelsscheiben-Gießen. Inspiriert von der berühmten Himmelsscheibe von Nebra, einer der bedeutendsten archäologischen Funde, die in der Nähe entdeckt wurde, hatten unsere Schülerinnen und Schüler die Chance, ihre eigenen Himmelsscheiben zu gestalten. Diese kreative Arbeit vermittelte ihnen ein Stück Geschichte und Astronomie auf eine ganz praktische und unterhaltsame Weise.
Zudem durften die Jugendlichen in die Welt des Glasbaus eintauchen. Unter professioneller Anleitung lernten sie, wie man mit Glas arbeitet, und konnten eigene kleine Kunstwerke erschaffen. Diese Erfahrung förderte nicht nur ihre Kreativität, sondern auch ihre Feinmotorik und ihr Verständnis für das Handwerk.
Die Klassenfahrt nach Nebra war eine wunderbare Gelegenheit für die Klasse 8b, gemeinsam zu lernen, zu lachen und unvergessliche Erinnerungen zu schaffen. Wir sind überzeugt, dass solche Erlebnisse maßgeblich zur persönlichen Entwicklung unserer Schülerinnen und Schüler beitragen und ihnen helfen, über den Tellerrand des klassischen Schulunterrichts hinauszublicken.
Mit viel Kreativität und Engagement haben Schülerinnen und Schüler gemeinsam mit dem Lehrpersonal ein Video erstellt, das die Vielfalt und Lebendigkeit unseres Schullebens einfängt. Das Video bietet einen Einblick in den Alltag an unserer Schule und zeigt, wie Lernen, Gemeinschaft und Spaß Hand in Hand gehen.
Мы хотели бы поблагодарить всех, кто вложил свое время и талант в этот проект. Особая благодарность г-же Хендрих и г-ну Габриэлю, которые благодаря своей страсти к кино и монтажу сделали видео по-настоящему привлекательным.
Итак, хватит слов – пусть фотографии говорят сами за себя!
Wir hoffen, dass ihr beim Anschauen genauso viel Freude empfindet wie wir und dass ihr vielleicht sogar neue Seiten an unserer Schule entdeckt. Teilt das Video gerne mit Familie und Freunden, um ihnen zu zeigen, was unsere Schule so besonders macht.
Приятного просмотра и до скорой встречи в школе!
18 апреля 2024 года 25 студенток группы «Немецкий как целевой язык» имели возможность посетить Межкультурный женский центр Susi в Берлине. Этот центр предлагает поддержку женщинам-мигрантам, приезжающим в Германию.
Das Frauenzentrum Susi hat eine lange Geschichte und spielt eine wichtige Rolle in der Integration von Frauen in die deutsche Gesellschaft. Die Mitarbeiterinnen teilen ihre eigenen Erfahrungen mit Migration und bieten den Frauen praktische Hilfe, Beratung und Unterstützung an. Sie bieten auch verschiedene Programme und Workshops an, um den Frauen zu helfen, sich in ihrer neuen Umgebung zurechtzufinden und ihre Fähigkeiten zu entwickeln.
Bei unserem Besuch hatten wir die Möglichkeit, mit der aktuellen Leiterin des Zentrums, Psychologinnen, Therapeutinnen, einer Rechtsanwältin und dem besonderen Gast, der Schriftstellerin Christiane Berckhausen, zu sprechen. Frau Berckhausen ist die Gründerin dieser beeindruckenden Initiative und hat vor über 30 Jahren gemeinsam mit drei Freundinnen beschlossen, Frauen aus aller Welt, die nach Berlin kommen, zu helfen.
Im Gespräch mit den Mitarbeiterinnen und Christiane Berckhausen haben wir viele Themen rund um Migration diskutiert. Wir sprachen über kulturelle Unterschiede, die positiven Seiten der Migration, aber auch über die Herausforderungen, mit denen junge Frauen konfrontiert sind. Besonders die Themen Gewalt und Aggressionen wurden angesprochen, da viele Frauen in ihrer neuen Lebenssituation damit konfrontiert werden.
Наши студенты имели возможность задать вопросы и поделиться своими мыслями и опытом на тему миграции. Это был очень информативный и вдохновляющий визит, который напомнил нам всем, как важно поддерживать женщин в их интеграции и давать им право голоса.
Межкультурный женский центр Суси проделывает большую работу, и мы благодарны за возможность узнать больше об их важной работе и расширить наши взгляды. Важно поддерживать такие институты и подчеркивать важность интеграции и поддержки женщин в обществе.
В апреле мы приняли участие в инновационном мероприятии по быстрому свиданию учителей, организованном средней школой имени Альбрехта Дюрера. Целью этого мероприятия было привлечь новых учителей в школы нашего региона и дать им представление о разнообразных возможностях, которые предлагает карьера в нашей школе в динамичной среде.
Несмотря на меньшее количество посетителей, чем ожидалось, мы воспользовались возможностью представить нашу школу и заинтересовать потенциальных новых учителей в нашей преданной команде. Г-н Роквайлер, г-н Циммер и г-жа Хендрих со страстью и профессионализмом представляли нашу школу на нашем собственном рекламном стенде и провели ценные дискуссии с участниками.
Wir sind uns bewusst, dass die aktuelle Situation auf dem Lehrermarkt herausfordernd ist und dass kreative Ansätze notwendig sind, um qualifizierte und motivierte Lehrkräfte zu finden. Das Speed-Dating-Format bot eine einzigartige Plattform, um in kurzer Zeit viele persönliche Kontakte zu knüpfen und unsere Schule als attraktiven Arbeitsplatz zu präsentieren.
Мы хотели бы поблагодарить г-на Роквайлера, г-на Циммера и г-жу Хендрич за их приверженность и энтузиазм. Ваша приверженность показывает, насколько мы все готовы открывать новые горизонты и продолжать развивать нашу школу.
Несмотря на то, что мероприятие посетило не так много людей, как ожидалось, мы рассматриваем его как важный шаг в правильном направлении. Мы сохраняем оптимизм и убеждены, что наше участие в быстрых свиданиях с учителями принесет свои плоды в долгосрочной перспективе.
Für alle, die nicht am Event teilnehmen konnten, aber Interesse an einer Tätigkeit an unserer Schule haben, stehen unsere Türen offen. Wir laden Sie herzlich ein, sich über unsere Schule zu informieren und bei Interesse Kontakt mit uns aufzunehmen.
Мы с нетерпением ждем возможности приветствовать новые таланты в нашей команде и вместе формировать будущее нашей школы.
За последние несколько недель наши шести- и семиклассники пережили особое время обучения и личностного роста. С целью содействия гармоничному и уважительному сосуществованию мы запустили комплексный проект по борьбе с насилием.
Вместе с опытным тренером наши ученики отправились в путешествие, выходящее далеко за рамки традиционных занятий. Это было нечто большее, чем просто теория; речь шла о реальных переменах, личном развитии и укреплении нашего школьного сообщества.
Молодые люди имели возможность интенсивно заниматься темами предотвращения насилия и разрешения конфликтов. Вместе они выбрали ценности, которые особенно важны для них в общении друг с другом. Такие ценности, как уважение, доверие и сочувствие, были в центре внимания семинаров и дискуссий.
Основной частью проекта было обучение борьбе с гневом и агрессией. Студенты научились распознавать, понимать и конструктивно выражать свои эмоции. Они практиковались, как сохранять хладнокровие в горячие моменты и разрешать конфликты без насилия.
Особенно трогательными были моменты, когда наши ученики учились раздавать слова благодарности. Они узнали, насколько положительное влияние признание и похвала могут оказать на атмосферу в классе и самооценку каждого человека.
Das Anti-Gewalt-Projekt hat nicht nur unsere Schülerinnen und Schüler, sondern uns alle inspiriert. Es hat gezeigt, dass Veränderung möglich ist und dass jeder Einzelne von uns einen Beitrag zu einem friedvollen und respektvollen Miteinander leisten kann.
Мы гордимся нашими молодыми людьми, которые приняли участие в этом проекте открыто и преданно. Их смелость и готовность использовать новые методы и работать ради лучшего сосуществования заслуживают нашего самого высокого признания.
Мы хотели бы поблагодарить всех участников за их приверженность и с нетерпением ждем продолжения опыта и продвижения положительного эффекта этого проекта в повседневной школьной жизни.
Für das Leben lernen an der Sekundarschule August Bebel
Помимо всего важного учебного материала, который мы преподаем в нашей школе, для нас также важно подготовить учеников к жизни после школы.
Для наших десятиклассников вот-вот начнется профессиональное обучение, и многие из наших учеников задавались вопросом: как на самом деле работают налоги и нужно ли мне подавать налоговую декларацию во время обучения? Чтобы ответить на эти и многие другие вопросы по данной теме, 21 февраля 2024 года к нам приехал «ТАКСПЕРТЕН».
В этом проекте налоговой администрации Саксонии-Анхальт два налоговых инспектора налоговой инспекции Мерзебурга передали очень практические знания по вопросам налогов и налоговых деклараций с помощью интерактивных презентаций и различных игр.
Die Schülerinnen und Schüler unserer Klassenstufe 10 lernten innerhalb einer Doppelstunde nicht nur, was Steuern sind und wieso diese so wichtig für unsere Gesellschaft sind. Sie haben auch erfahren, wie eine Steuererklärung erstellt wird und das es sich gerade während der Ausbildung lohnt, eine Steuererklärung abzugeben.
Мы хотели бы поблагодарить двух налоговых инспекторов налоговой инспекции Мерзебурга.
К.Шмидт
В нашей школе очень серьезно относятся к профориентации и поддержке в поиске подходящей учебной позиции. Мы хотим дать нашим студентам наилучший старт в их профессиональной жизни. Это также включает в себя знакомство с разнообразным спектром учебных вакансий и множеством различных компаний в регионе. Именно поэтому наши девятиклассники были на «Ярмарке шансов» в выставочных залах города Галле (Заале) 23 февраля 2024 года. . Эта выставка является крупнейшей выставкой труда и карьеры в Саксонии-Анхальт. Наши студенты смогли установить первоначальные контакты с возможными обучающими компаниями и узнать о разнообразии учебных профессий и различных требованиях компаний. Мы хотели бы поблагодарить компанию ROTAN Rohrleitung-Tanksanierung-Anlagenbau GmbH за предоставление билетов нашим студентам.
К.Шмидт
Эта неделя (19 февраля 2024 г. – 23 февраля 2024 г.) была посвящена неделе действий для детей из семей, страдающих наркозависимостью. Особым событием этой программы стал проект класса 7а, реализованный на открытом канале в Мерзебурге. Там ученики работали вместе со своими учителями, г-жой Штауде и г-жой Хендрих, а также г-ном Циммером, нашим школьным социальным работником, над созданием профессиональных видеороликов под черным светом на тему алкоголя и наркомании.
Der Startschuss für diese kreative Initiative fiel mit einem einführenden Input zu Sucht, den verschiedenen Arten von Sucht und den Gründen und Hilfen für Süchte. Dabei lernten die Schülerinnen und Schüler, wie vielschichtig das Thema Sucht ist und welche Auswirkungen sie auf das Leben der Betroffenen haben kann. Sie diskutierten über die Rolle von Gruppenzwang, die Entwicklung einer Suchtspirale und die Bedeutung von Prävention und Unterstützung für Menschen, die von Sucht betroffen sind.
Im Anschluss an diesen Input starteten die Schülerinnen und Schüler voller Tatendrang in die Umsetzung ihrer eigenen Filmprojekte. Unter der einfühlsamen Anleitung von Frau Staude, Frau Hendrich und Herrn Zimmer setzten sie sich mit verschiedenen Aspekten des Themas Alkohol und Sucht auseinander. Die ausgewählten Filmthemen reichen von der Darstellung der Folgen von Alkoholkonsum während der Schwangerschaft über die Analyse der Gründe für Sucht bis hin zur kritischen Betrachtung von Gruppenzwang und der Abwärtsspirale, die zur Sucht führen kann.
С помощью креативного дизайна в черном свете студенты хотят не только информировать, но также трогать и стимулировать мысли. Их видеоролики призваны помочь повысить осведомленность о рисках употребления алкоголя и аддиктивного поведения, а также показать способы защитить себя от зависимости и найти помощь.
Wir sind gespannt auf die Ergebnisse dieses spannenden Projekts und möchten uns an dieser Stelle bei allen Beteiligten für ihr Engagement und ihre Unterstützung bedanken. Gemeinsam setzen wir uns für eine gesunde und verantwortungsvolle Lebensweise ein und zeigen, dass wir als Schulgemeinschaft gemeinsam Großes bewirken können.
Am vergangenen Montag, den 19.02.2024,hatten die Schülerinnen und Schüler der 7. Klasse das Privileg, die faszinierende Welt des Automobilbaus hautnah zu erleben. Ihr Ziel? Die renommierte Porsche-Erlebniswerkstatt, wo sie einen exklusiven Einblick in die Herstellung und Entwicklung hochmoderner Fahrzeuge erhielten.
Рано утром взволнованные молодые люди отправились из школы и на автобусе были доставлены в цех, где их тепло встретили сотрудники. Волнение буквально витало в воздухе, когда они вошли в двери мастерской и ощутили пульсирующую энергию автомобильной промышленности.
Das Programm begann mit einer informativen Präsentation über die Geschichte von Porsche und die innovative Technologie, die hinter den legendären Fahrzeugen steckt. Von den Anfängen des Unternehmens bis hin zu den neuesten Entwicklungen erfuhren die Schülerinnen und Schüler, wie Porsche zu einem Synonym für Spitzenleistung und Innovation wurde.
Далее последовало главное событие дня: экскурсия по производству, где студенты стали свидетелями увлекательного процесса создания автомобиля с нуля. От сборки кузова до покраски, они смогли воочию ощутить каждый шаг и узнать о точности и преданности делу, которые воплощает в себе каждый Porsche.
Конечно, интерактивная составляющая не могла отсутствовать. Студенты имели возможность помочь и взять на себя выполнение небольших задач под руководством опытных специалистов. От сборки компонентов до моделирования тестовых запусков — они смогли продемонстрировать свои навыки и энтузиазм в отношении технологий.
День завершился улыбками на лицах и бесчисленным количеством новых впечатлений. Студенты вернулись не только с более глубоким пониманием автомобильной промышленности, но и с возросшим осознанием важности инноваций, командной работы и энтузиазма для своей будущей карьеры.
Wir möchten uns herzlich bei der Porsche-Erlebniswerkstatt für diese unvergessliche Erfahrung bedanken und freuen uns darauf, in Zukunft weitere spannende Exkursionen und Projekte zu erleben, die unseren Schülerinnen und Schülern einzigartige Lernmöglichkeiten bieten. Vielen lieben Dank an Frau Günther, die diesen Ausflug für unsere Schüler organisiert hat.
Во время зимних каникул 2024 года учащиеся и учителя продемонстрировали свою креативность и сотрудничество, превратив здание школы в красочное произведение искусства. Амбициозный проект включал ремонт коридора первого этажа школы и туалетов для девочек и продемонстрировал, как приверженность и командная работа могут привести к позитивным изменениям в школьной среде.
Unter der Leitung von Kunstlehrer Herrn Gabriel und unterstützt von freiwilligen Schülern verschiedener Altersgruppen begann das Projekt mit einer gemeinsamen Vision: das Schulhaus nicht nur als Lernumgebung, sondern auch als inspirierenden Ort der Kreativität und des Ausdrucks zu gestalten.
Ремонт длился 4 дня зимних каникул и включал в себя установку украшений и покраску всех стен, чтобы создать дружелюбную и мотивирующую атмосферу. Конечно, вновь были представлены новые работы наших студентов. От абстрактных рисунков до ярких пейзажей — произведения искусства отражали разнообразие студенческого сообщества и их творческие перспективы.
Besonders bemerkenswert war die Initiative zur Renovierung der Mädchentoiletten, die zuvor vernachlässigt worden waren. Mit frischen Farben und inspirierenden Zitaten wurden die Toiletten zu einem einladenden Ort für alle Schülerinnen umgestaltet. Neue Farbe, Neue Spiegel, neue Seife, Klopapier, Infomaterial und der neue Spender für kostenfreie Damenhygieneartikel sind nur einige Highlights.
Это действие подчеркивает не только важность инклюзивной среды, но и стремление учащихся и учителей улучшить свою школу.
Мы говорим спасибо:
Рэйчел, Вахида, Шарлин, Аднан, Даниал и Омран, а также
Господин Габриэль, госпожа Хендрих, господин Титус и госпожа Эрхардт!
И, конечно же, спасибо за многочисленные пожертвования красок!
Последние дни перед долгожданными зимними каникулами были посвящены общению и признательности. Учащиеся 5-го и 6-го классов соревновались в долгожданном турнире по филдболу с двумя полями, в то время как другие классы собирались на завтраки, включавшие либо местные деликатесы, либо фирменные блюда интернациональной кухни.
Атмосфера характеризовалась счастливым смехом и заметным чувством общности, в то время как студенты обменивались идеями и заводили новых друзей во время спортивных соревнований или вместе наслаждаясь едой.
По итогам общественных мероприятий все студенты получили сертификаты.
Am 16.01.2024 fand ein bedeutender Workshop zur Schulentwicklung im Jugendfreizeitzentrum Leuna statt, geleitet vom Schülerrat und dem Schulsozialarbeiter in Zusammenarbeit mit der Serviceagentur Ganztag. Unter dem Motto "Schüler gestalten Schule" trafen sich engagierte Schülerinnen und Schüler, um gemeinsam die Zukunft unserer Bildungseinrichtung zu gestalten.
Семинар начался с тщательной оценки существующих структур и процессов в нашей школе. Были обсуждены и проанализированы как положительные, так и сложные аспекты, чтобы получить полную картину текущей ситуации. Затем были разработаны инновационные идеи и решения для дальнейшего улучшения школы и лучшего удовлетворения потребностей учащихся.
Die Schülerinnen und Schüler brachten eine Fülle von Vorschlägen ein, die von der Optimierung der Pausenzeiten über die Verbesserung der Mittagsverpflegung bis hin zur Einführung von Vorbereitungskursen für den Führerschein und zusätzlichen Schwimmangeboten reichten. Ihre Kreativität und ihr Engagement beeindruckten nicht nur die Workshop-Leiter.
На презентации результатов семинара присутствовали не только члены студенческого совета, но и заместитель директора и некоторые преподаватели. Они проявили большой интерес к предложенным идеям и задали студентам вопросы, чтобы лучше понять их видение.
Некоторые из предложенных мер уже реализуются в этом году, показывая, что к голосам учащихся относятся серьезно и они оказывают непосредственное влияние на школьную жизнь. Такое динамичное сотрудничество между учащимися, учителями и руководством школы является живым примером того, как участие и приверженность формируют основу для успешного развития школы.
Мы гордимся преданностью делу и идеями наших учеников и надеемся на продолжение совместной работы над постоянным улучшением нашей школы.
В 23/24 учебном году 7а разрешили переосмысливать баллады в покадровых фильмах. Проект г-на Габриэля (искусство) и г-жи Хендрих (немец). На выбор были: «Ученик чародея», «Эрлкониг», «Перчатка» и «Джон Мейнард». И снова были созданы великие шедевры!
Смотри новый плейлист на YouTube!
Многие студенты использовали дни рождественских проектов, чтобы испечь печенье и булочки с корицей на нашей кухне.
Когда все здание школы пахнет корицей и ванилью, начинается рождественский сезон.
Мы желаем всем учащимся, родителям/опекунам и учителям приятного рождественского сезона и счастливого Нового 2024 года.
AG Designed@august_bebelleuna существует с этого учебного года. Студенты с любовью мастерят свои собственные украшения из эпоксидной смолы, полимерной глины и мыльного камня.
Логотип уже есть, так почему бы просто не создать компанию и не вывести на рынок наши отдельные изделия в больших масштабах.
Следите за нашим тернистым путем к тому, чтобы стать студенческой компанией в Instagram:
7 декабря группа DaZ и класс 8с отправились на знаменитую рождественскую ярмарку в Дрездене. Это традиционное мероприятие – увлекательный опыт не только для местных жителей, но и для иностранных студентов.
Der Dresdner Striezelmarkt, einer der ältesten Weihnachtsmärkte Deutschlands, hat eine reiche Geschichte, die bis ins 15. Jahrhundert zurückreicht. Die DaZ-Schüler hatten die Gelegenheit, nicht nur die festliche Atmosphäre zu genießen, sondern auch etwas über die kulturelle Bedeutung dieses Marktes zu erfahren.
Впечатляющей изюминкой рынка стала рождественская пирамида – традиционное немецкое рождественское украшение. Студенты были очарованы замысловатыми резными фигурами, украшавшими пирамиду, и узнали, что эти пирамиды имеют давнюю историю и родом из Крушных гор.
Striezelmarkt также известен своими рождественскими украшениями ручной работы. У студентов была возможность понаблюдать за работой ремесленников и приобрести красивые украшения ручной работы, чтобы увезти домой частичку немецкого рождественского волшебства.
Среди огней, праздничной музыки и аромата Рождества студенты провели незабываемый день на рождественской ярмарке в Дрездене. Этот опыт не только помог им улучшить свои знания немецкого языка, но и позволил им по-особенному познакомиться с богатой культурой и традициями Германии.
17 августа 2023 года в нашу школу поступило 65 учеников. Любопытство, страх и ожидание были велики.
In der Woche vom 27.11.2023-01.12.2023 beendete auch die letzte Klasse ihre Teambuilding-Abschlussfahrt. Aus 65 Schülerinnen und Schülern wurden 3 Klassen, 3 Teams. Es gab Tränen, Lachen und Freundschaften wurden geknüpft, die Fremden wurden zu Klassenlehrern, Lernpartnern und Vertrauenspersonen.
И, конечно же, впереди вас ждет еще много работы, много проблем, которые нужно преодолеть, и много опыта, который нужно получить. Но вы освоили переход из начальной школы в среднюю школу «Август Бебель» Леуна.
Мы рады, что вы с нами!
1 ноября в средней школе имени Августа Бебеля состоялся замечательный концерт под названием «Остановим войну». Особенно трогательным было то, что этот концерт подготовили студенты, испытавшие на себе зверства войны у себя на родине. На этом концерте студенты выразили свое глубокое несогласие с нынешними мировыми войнами, особенно со страданиями детей, которые не желают быть свидетелями зверств войны.
В первой половине концерта студенты прочитали трогательные отрывки из своих дневников, описывающих их побег из раздираемой войной страны. В завершение первой части вечера студенты исполняли песню протеста «Зачем войны?»
In der zweiten Hälfte des Konzerts traten eingeladene Musiker aus Frankreich auf. Catherine Vincent ist ein Duo, das in seiner Musik Kulturen aus der ganzen Welt vereint, von Südamerika über Europa bis in die arabische Welt. Die Künstler präsentierten ihre eigenen Lieder in verschiedenen Sprachen. Besonders interessant für unsere Schüler, die aus Syrien kommen, war die Tatsache, dass die eingeladenen Künstler fünf Jahre lang in Damaskus lebten. Die Künstler drückten in herzlichen Worten ihre Dankbarkeit für die Organisation des Konzerts und die Einladung aus. Sie äußerten auch ihren Widerstand gegen die aktuellen Kriegshandlungen in der Ukraine, in Palästina und in Syrien.
Концерт состоялся в приходском зале Евангелической церкви, которая по этому случаю предоставила нам свои помещения. На зрительских местах сидели родители наших студентов-иммигрантов, преподаватели и приглашенные гости.
Solche Initiativen wie dieses Konzert bieten den jungen Menschen eine Plattform, um ihre Stimme gegen Kriege und das Leiden, das sie verursachen, zu erheben. Solche Veranstaltungen fördern das Bewusstsein für die drängenden Probleme unserer Welt und bringen Menschen verschiedener Hintergründe und Kulturen zusammen. Sie erinnern uns daran, dass Frieden und Solidarität notwendig sind, um eine bessere Zukunft für alle zu schaffen.
Квелле: лол
Пятница, 13-е – у многих этот день ассоциируется с какими-то негативными чувствами.
В нашей школе пятница, 13 октября 2023 года, была посвящена профориентации наших учеников 7-10 классов. В здании нашей школы прошла 2-я ярмарка вакансий.
43 компании и органы власти из разных секторов представили себя и свои варианты обучения. Многие компании вдохновляли наших студентов различными практическими занятиями. Студенты смогли проверить свои знания в различных викторинах, сбить конусы давлением воздуха, поухаживать за куклой, напиливать и сверлить металл, погрузиться в работу с помощью VR-очков, а особенным событием стала пробная поездка в одном из большие краны компании Mammoet.
Unsere Abschlussklassen konnten sich in einem Speed-Dating bei verschiedenen Unternehmen sowie Behörden vorstellen und für einen möglichen Ausbildungsplatz bewerben.
Вся неделя перед нашей большой ярмаркой вакансий была посвящена профориентации. Ремесленная палата Галле (Заале), Торгово-промышленная палата и Бундесвер дали нашим классам советы по поступлению в 9 и 10 классы и представили программы профессионального обучения. Works GmbH и г-н Лёрцер из города Лойна провели моделирование собеседований и разработали сопроводительные письма и резюме.
Во время посещения Höffner и IMO Merseburg наши восьмиклассники ознакомились с компаниями и их возможностями обучения непосредственно на местах.
Наша вторая ярмарка вакансий и неделя профориентации в очередной раз прошли с полным успехом, и мы хотели бы поблагодарить все участвующие компании, органы власти и г-на Лёрцера из города Лойна.
Die Berufsorientierung an unserer Schule soll sich weiter entwickeln und wachsen. Aus diesem Grund steht auch schon der Termin für unsere 3. Berufsmesse fest. Diese findet am 27.09.2024 statt.
После недели, полной приключений, поиска сокровищ и исследований в лесу, после восхищения Вселенной в Йенском планетарии, шестиклассники отправились домой в Леуну. Некоторые студенты смогли раскрыть свою творческую сторону в печати на тканях и гравюре на стекле и оставили прекрасные воспоминания, которые они увезут домой. Огромное спасибо коллективу школьного лагеря Штерн! Мы хотели бы вернуться!
В Берлин стоило съездить еще раз! На этот раз ученики DaZ и 8c смогли посетить столицу в прекрасную октябрьскую погоду. После долгой поездки на поезде мы начали наш визит с осмотра важных достопримечательностей Берлина.
Наш путь привел нас к Бундестагу, где мы узнали интересные факты из истории здания Бундестага. Господин Травинский также познакомил нас с наиболее важными принципами действия немецкой демократии.
Затем мы пошли по следам немецкой истории: строительство Стены, разделение, побег и падение Стены. Следующими остановками были Бранденбургские ворота и Аллея Унтер-ден-Линден.
Во время короткого визита в Берлин посещение Кройцберга практически неизбежно.
Берлинский район Кройцберг является одним из самых красочных, интересных и мультикультурных в столице и уже давно является основным местом расположения кафе, баров, ресторанов, клубов и многочисленных достопримечательностей. Мы также посетили здесь наших друзей из SPIELwagen. SPIELwagen появился по инициативе родителей, которые еще в 1989 году на добровольных началах организовывали игровые мероприятия с детьми в плотно застроенном районе старой застройки Фридрихсхайна по выходным и путешествовали на специально построенных ручных тележках. То же самое было сегодня в Гёрлитцер-парке у SPIELwagen.
Мы собственными глазами, особенно в Кройцберге, убедились, что в Берлине проживает многонациональное население.
Господин Травински водил нас по районам, где мы смогли получить представление об образе жизни иммигрантского общества, которое обогащает Берлин не только музыкой, танцами и красочной кухней. Мы встретили людей, которые стремятся создать комфортную и толерантную среду обитания с помощью творческих и уверенных в себе проектов.
Класс 8а отправился на школьную экскурсию в Потсдам и Берлин. Во время экскурсий по Потсдаму и Берлину мы узнали немного о городах и их истории. Конечно, история была не единственным вопросом на повестке дня. Итак, у нас было много свободного времени в Берлине, мы встретили множество знаменитостей в Музее мадам Тюссо и пережили много ужасов в Берлинской темнице. В конце недели мы провели день в Filmpark Babelsberg, где посмотрели различные съемочные площадки, узнали больше о том, как снимаются фильмы, а также посмотрели каскадерское шоу.
Это снова то время. Матиас и Стив посещают Леуну.
В этом году наша цель в 7 и 8 классах:
Мы с нетерпением ждем многих замечательных проектных дней, 7a стартовал 21 сентября 2023 года.
Мы вместе боремся против насилия и издевательств
21 сентября 2023 года команда «международной школы» познакомится с классическим искусством всеми своими чувствами совершенно по-новому. Мы посетим впечатляющую выставку «Густав Климт – Золотой опыт», которая представляет жизнь и творчество художника. работа в комплексном мультимедийном формате. Это приключенческое путешествие по символическому, загадочному и чувственному миру знаменитого венского мастера. В «Золотом опыте» зрители перемещаются между большими экспериментальными залами, мультимедийными инсталляциями, зеркальными комнатами, световыми скульптурами, декорациями. и великолепные украшения императорской эпохи. Выставка – прекрасная возможность узнать больше о художнике, положившем начало современной живописи конца XIX века и придавшем новое лицо культуре своего времени.
15.09.2023 Quedlinburg ist wirklich ein zauberhaftes Städtchen. Vielleicht nach dem heutigen Ausflug auch die neue Lieblingsstadt unserer DaZ Gruppe. Jede Menge toller Fachwerkhäuser, Gassen, Cafés, kleine, originelle Geschäfte, hübsche Plätze. Quedlinburg hat Flair, ist lebendig und birgt so viele historische Geschichten. Klar, dass die Stadt zum UNESCO-Welterbe zählt. Deshalb ging die Stadt auch auf die To-do-Liste unserer DaZ Gruppe.
Во время экскурсии по старому городу вокруг Шлоссберга мы познакомились с более чем 1000-летней историей. Господин Травински не только показал студентам самые красивые уголки и потайные уголки, но и рассказал о них истории.
На неделе с 11 сентября 2023 года время наконец пришло. После того, как в прошлом учебном году часть нашего преподавательского состава поехала в Польшу в нашу школу-партнер, мы, наконец, стали хозяевами.
После утомительного путешествия из Руско в понедельник мы провели вместе вечер в Галле, чтобы наладить дружеские отношения. Посещение школы было на повестке дня во вторник. В качестве принимающей школы выступила средняя школа «Август Бебель» Леуна. Посещение класса DAZ, встреча с мэром, посещение служебной консультации с последующим барбекю на школьном дворе — вот лишь некоторые из ярких моментов дня. Вечером команда по обмену учителями из Польши посетила среднюю школу во Фрейбурге и винодельню. Совместная поездка в мировой культурный город Кведлинбург быстро превратилась в поездку в Лейпциг. К сожалению, служебный автомобиль наших коллег сломался.
Мы уже с нетерпением ждем следующего воссоединения и связанного с ним первого обмена студентами в апреле 2024 года. До этого момента еще многое предстоит организовать и спланировать.
3 сентября 2023 Наша команда в воскресенье посетила камерный оркестр Symphonia Alumnorum Latinae:
Lully, Schieferdecker, Fasch, Nichelmann - Ltg: Henry Ventur.
Auch dieses Schuljahr startete für unsere neuen 5.Klassen mit dem Übergangskonzept. Die ersten Tage an der Schule boten wieder allerhand aufregende Aktionen.
Первый день в школе мы начали, как обычно, со знакомства на школьном дворе. В пятницу планировалось осмотреть пластиковый парк, а затем устроить уютное барбекю. Были приглашены все родители и классные руководители.
Frisch gestärkt ging es für unsere frisch gebackenen 5.Klässler am Montag hoch hinaus. Im Nova-Eventis überwanden sie ihre Höhenangst beim gemeinsamen Klettern. Am Dienstag erkundeten die 5.Klassen das Jugend-Freizeit-Zentrum in Leuna. Das Anti-Aggressionstraining mit Marcel Höfert hat unseren 5. Einiges abverlangt.
Am Mittwoch wurden dann die Klassen gebildet.
После двух дней классного руководителя наши малыши смогли проверить свое чувство ритма в молодежном развлекательном центре Леуна вместе с Марио Пе.
Ближайшие школьные поездки завершат нашу концепцию.